Hypertext interlinear of the Gospel according to Thomas

67.[1] Says

Yeshua

:

He-who.is-acquainted-with

*.the.all.of-it,

pe`e

is

`e

pet.sooun

m.p.thr.3

C285a+P188

Aram

C746b

P367-C369b+P188

P262.5-P080-C424a-P035

*.he.*.lacks

self.him,

*.lacks

*.the.place

all.of-it.

e.3.r.2rw6

ouaa.3

r.2rw6

m.p.ma

thr.3

P186-P035-C083a-C829b+P188

C470a-P035

C083a-C829b+P188

P262.5-P080-C153a

C424a-P035


67. Yeshua says: Whoever knows everything but himself, lacks everything.

67. Yeshúa dice: Quien lo conoce todo excepto a sí mismo, carece de todo.

1Papyrus MS 14, Guillaumont 22 and Grondin 66-71.