Hypertext interlinear of the Gospel according to Thomas

63.[1] Says

Yeshua

pe`e

is

C285a+P188

Aram

:

Was.there-being

a.person

*.wealthy,

has.he

*.

`e

ne.un

ou.rwme

m.plousios

eunta.3

m

C746b

P194-C481a

P085-C294b

P107-Gk

C481a+P188-P035

P235.1

.


*.many

*.riches.

Says.he

:

I.shall.act.to-use

*.

mau

n.6a6

n.xrhma

pe`a.3

`e

5.na.r.`rw

n.


P262.5-C741b

P262.5-Gk

C285a+P188-P035

C746b

P035-P199a-C083a-Gk

P262.5-

.

my.riches

so-that

*.I.shall.sow

and.reap

na.xrhma

`ekaas

e.ei.na.`o

nta.ws6

P050-Gk

C764a

P186-P035-P199a-C752a

P225-C538b

.

and.plant

and.fill

*.my.storehouses

with.fruit,

nta.tw2e

nta.mou6

n.na.e6wr

n.kar

P225-C465a

P225-C208a

P262.5-P050-C024b

P262.3-Gk

.


so-that

*

not.I.become.needful

of.anything.

These

were

pos

4ina

`e

n.i.r.2rw6

l.laau

naei

ne


Gk

P370

P396.1-P035-C083a-C829b

P262.5+P010.2-C146a

P052

P188

.

his.thoughts

about.them

in

his.heart/mind.

And

in

ne3.meeue

ero.ou

6m

pe3.6ht

auw

6n

P050-C199a

P331-P035

C683a

P050-C714a

C019b

C683a

.

the.night

which.is-that,

did.he.die.

He-who.has

ear(s),

t.ou4h

et.mmau

a.3.mou

pet.eum

ma(a)`e

P080-C502a

P355-P054

P199a-P035-C159a

P367-C481a+P188

C212b

.

of.him,

let!.him.hear.

mmo.3

mare.3.swtm

P262a-P035

P220-P035-C363b


63. Yeshua says: There was a wealthy person who possessed much money, and he said: I shall utilize my money so that I may sow and reap and replant, to fill my storehouses with fruit so that I lack nothing. This is what he thought in his heart—and that night he died. Whoever has ears, let him hear!

63. Yeshúa dice: Había una persona rica que poseía mucho dinero, y dijo: Utilizaré mi dinero para sembrar y cosechar y volver a sembrar, para llenar mis graneros con fruto y que nada me falte. Así pensaba en su corazón—y aquella misma noche, murió. Quien tiene oídos, ¡qué oiga!


1Papyrus MS 13, Guillaumont 20 and Grondin 62-64.