Hypertext interlinear of the Gospel according to Thomas

41.[1] Says

Yeshua

:

He-who.has.to-him

in

his.

pe`e

is

`e

pet.eunta.3

6n

te3.

C285a+P188

Aram

C746b

P367-C481a-P035

C683a

P050-

hand,

they.will.give

to.him;

and

he-who.not.has.to-him,

the.other.

2i`

se.na.5

na.3

auw

pete.mn.ta.3

p.ke.

C839b

P035-P199a-C392a

P263-P035

C019b

P367-P184-C481a+P188-P035

P080-C096b

.

little

which.has.he,

they.will.take.it

from.hand.his.

4hm

et.ounta.3

se.na.3it.3

n.toot.3

C563a

P355-C481a+P188-P035

P035-P199a-C620a-P035

P262-P275.2-P035


41. Yeshua says: Whoever has in his hand, to him shall (more) be given; and whoever does not have, from him shall be taken the little which he has.

41. Yeshúa dice: Quien tiene en su mano, a él se le dará (más); y quien no tiene, se le quitará lo poco que tiene.


1Papyrus MS 09, Guillaumont 15 and Grondin 37-41.