Hypertext interlinear of the Gospel according to Thomas

24.[1] Say

pe

C285a+P188

 

his.Disciples

:

Imperative.cause.Show.to-us!

*.the.place

`e

ne3.maqhths

`e

ma.t.sebo.n

e.p.to

 

P050-Gk

C746b

P240.1-P173-C434b+C320a-P035

P261.7-P080-Gk

.

 

which.thou.there,

because

the.necessity

to.us

it-is

pos

et.k.mmau

epei

t.anagkh

ero.n

te

 

P355-P035-C196b

Gk

P080-Gk

P261.1-P035

P306

.

that.we-be-made.to-seek

*.it.

Says.he

to.them

:

He-who.has.

e.trn.4ine

nsw.3

pe`a.3

na.u

`e

pet.eu

P186-P243.3+P259-C569a

P275.1-P035

C285a+P188-P035

P263-P035

C746b

P367-C481a-

.

ear(s)

of.him,

let!.him.hear.

There-is

Light

n.maa`e

mmo.3

mare.3.swtm

oun

ou

C212b

P262-P035

P220-P035-C363b

C481a

C480a

.

 

existing

in.the-within

of.a.person.of-light,

oein

4oop

m.foun

nn.ou.rm.ouoein

 

C577b+P188

P262.1-P003+P080+C685b

P262.6-P085-P060c-C480a

.

and

he.makes.light

to.the.world/system.

If.he.does-not.

auw

3.r.ouoein

e.p.kosmos

e.3.tm.

C019b

P035-C083a+P188-C480a

P261.1-P080-Gk

P186-P035-P399-

.

make.light,

a.darkness

is.

r.ouoein

ou.kake

pe

C083a+P188-C480a

P086-C101b

P306

24. His Disciples say: Show us thy place, for it is compulsory for us to seek it. || He says to them: Whoever has ears, let him hear! Within a person of light there is light, and he illumines the entire world. When he does not shine, there is darkness.

24. Sus discípulos dicen: Muéstranos tu lugar, pues es preciso que lo busquemos. || Él les dice: Quien tiene oídos, ¡qué oiga! Dentro de un hombre de luz hay luz y él ilumina al mundo entero. Cuando no brilla, hay oscuridad.


1Papyrus MS 07, Guillaumont 12 and Grondin 23-27; Gk fragment.