Hypertext interlinear of the Gospel according to Thomas

9.[1] Says

Yeshua

:

Behold!,

pe`e

is

`e

eis6h

C285a+P188

Aram

C746b

P296.2

 

did.he.come

forth

viz.

he-who.is-sowing,

he.fills

hand.his,

hte

a.3.ei

ebol

n2i

pet.site

3.me6

toot.3

 

P199a-P035-C070a

C034a

P324

P367-C360b+P188

P035-C208a+P188

P038-P035

.

did.he.cast.

Did.some

indeed

fall

upon

the.road;

a.3.nou`e

a.6oeine

men

6e

e`n

te.6ih

P199a-P035-C247a

P199a-C689b

Gk

C637a

P273.6

P080-C646a

.

did.they.come

viz.

the.birds,

did.they.gather.them.

Some

others

a.u.ei

n2i

n.6alate

a.u.kat3.ou

6n

kooue

P199a-P035-C070a

P324

P080-C671b

P199a-P035-C129b-P035

P085

C091b

.

did.they.fall

upon

the.bedrock,

and

did-not.they.strike.root

a.u.6e

e`n

t.petra

auw

mp.ou.`e.noune

P199a-P035-C637a

P273.6

P080-Gk

C019b

P201-P035-C747b-C227b

.

*.*.down

into.the.earth

and

did-not.they.put-forth

ear(s)

*.upward

e.p.esht

e.p.ka6

auw

mp.ou.teue

6ms

e.6

P261.3-P080-C060a

P261.3-P080-C131a

C019b

P201-P035-C441b

C679a

P261.3-P282.1

.

 

to.the.sky.

And

some

others

did.they.fall

upon

the.thorns;

rai

e.t.pe

auw

6n

kooue

a.u.6e

e`n

n.4o

 

P261.3-P080-C259a

C019b

P085

C091b

P199a-P035-C637a

P273.6

P080-C573a+P031

.

 

did.they.choke

*.the.seed

and

did.the.worm

eat.them.

te

a.u.w2t

m.pe.2ro2

auw

a.p.3nt

ouom.ou

 

P199a-P035-C540b

P262.5-P080-C831b

C019b

P199a-P035-C623b

C478a-P035

.

And

did.some.others

fall

upon

the.earth

which.is-good.it,

auw

a.6n.kooue

6e

e`n

p.ka6

et.nanou.3

C019b

P199a-P085-C091b

C637a

P273.6

P080-C131a

P355-C227a-P035

.

and

did.it.produce.fruit

*.upward

to.the.sky

which.is-good.it;

did.it.

auw

a.3.5.karpos

e.6rai

e.t.pe

e(t).nanou.3

a.3.

C019b

P199a-P035-C392a-Gk

P261.3-P282.1

P261.3-P080-C259a

P355-C227a-P035

P199a-P035-

.

produce[2]

*.60

per.measure

and

120

per.measure.

ei

n.se

e.sote

auw

4e`ouwt

e.sote

C620a

P262.5-P117

P262.1-C362a

C019b

P117

P262.1-C362a

9. Yeshua says: Behold, the sower came forth—he filled his hand, he threw. Some indeed fell upon the road—the birds came, they gathered them. Others fell on the bedrock—and they did not take root down into the soil, and did not sprout grain skyward. And others fell among the thorns—they choked the seed, and the worm ate them. And others fell upon the good earth—and it produced good fruit up toward the sky, it bore 60-fold and 120-fold.

9. Yeshúa dice: He aquí, el sembrador salió—tomó un puñado, arrojó. Algunas en verdad cayeron en el camino—vinieron los pájaros, las recogieron. Otras cayeron sobre la roca madre—y no arraigaron abajo en el suelo y no brotaron espigas hacia el cielo. Y otras cayeron entre los espinos—ellos ahogaron a las semillas y el gusano se las comió. Y otras cayeron en la buena tierra—produjo fruto bueno hacia el cielo arriba, rindió sesenta por medida y ciento veinte por medida.


1Papyrus MS 03, Guillaumont 06 and Grondin 08-11.

2Sic, read 3i.