Hypertext interlinear of the Gospel according to Philip

74c.[1] He-who.is-manifested

forth

from.that.place

*.the.

pet.ouone6

[ebol

m.p.sa

n.t.

P368-C486b+P188+P259

C034a

P262.1-P054-C313a

P262.1-P080-

above

which.that,

that-which.they.call

*.him

:

p]e

et.mmau

p[e]t.o[u.]moute

ero.3

`e

C259a

P355-P054

P368-P035-C191b+P188

P331-P035

C746b

.

he-who.of.the.place

*.the.below.

And

he-who.the-who.is-hidden

pet.m.p.sa

m.[p.]itn

auw

pete.pe.qhp

P368-P262.1-P080-C313a

P262.1-P080-C087b

C019b

P368-P080-P003+C695a+P188

.

being

to.him

he-who.there

is

which.in.the.above

to.

4oop

na.3

pet.mmau

pe

et.n.t.pe

m

C577b

P263-P035

P368-C196b

P306

P355-P262.1-P080-C259a

P262.1-

.

him.

Good-is.it

for

that.they.say.it

:

the.place

*.

mo.3

nanou.s

gar

n.se.`oo.s

`e

p.sa

n.

P035

C227a+P188-P041

Gk

P262.5-P035-C754a-P041

C746b

P080-C313a

P262.1-

.

inside

and

the-which.of.the.place

*.outside

with

the-which.of.

6oun

auw

pet.m.p.sa

n.bol

mn

pet.n.

C685b

C019b

P368-P262-P080-C313a

P107-C033b

C169b

P368-P262-

.

the.place

*.outside

of.the.place

*.outside.

Because-of

this,

did.the.Lord

p.sa

n.bol

m.p.sa

n.bol

etbe

pai

a.p.`o

P080-C313a

P262-C033b

P108-P080-C313a

P262-C033b

C061b

P052

P199a-P080-C787b

.

 

call

*.the.destruction

:

the.darkness

which.out-of

the.place

eis

moute

a.p.tako

`e

p.kake

et.6i

p.sa

 

C191b

P331-P080-C405a

C746b

P080-C101b

P355-P268.2

P080-C313a

.

outside.

Not

other

being

of.its.outside.

Says.he

bol

mn

2e

4oop

m.pe3.bal

pe`a.3

C033b

P184

C090b

C577b

P262.1-P050-C033b

C285a+P188-P035

.

:

my.Father

who.in

that-which.is-secret.

Says.he

:

`e

pa.eiwt

et.6m

peq.hp

pe`a.3

`e

C746b

P050-C086b

P355-C683a

P368+P003-C695a

C285a+P188-P035

C746b

.

Go!

into

*.thy.secret-room,

*.thou.shut!

bwk

e6oun

e.pek.tameion

n.g.4tam

C029a+P238

C685b

P261.3-P050-Gk

P225-P035+P002.1-C596a+P238

.

*.thy.door

to.thee,

*.thou.pray!

to.thy.Father

m.pek.ro

erw.k

n.g.4lhl

a.pek.eiwt

P262.5-P050-C288a

P261.3-P035

P225-P035+P002.1-C559a+P238

P261.1-P050-C086b

.

who.in

that-which.is-secret:

which

this

is

He-who.in

place.of.

et.6m

peq.hp

ete

paei

pe

pet.6i

sa.

P355-C683a

P368+P003-C695a

P363

P052

P306

P368-C643b

C313a+P031+P262-

.

within

*.them

all.of-them.

He-who.in

place

*.within

6oun

mmo.ou

thr.ou

pet.6i

sa

n.6oun

C685b

P262.1-P035

C424a-P035

P368-C643b

C313a

P262.1-C685b

.

yet

*.them

all.of-them

is

the.Fullness;

*.

de

mmo.ou

thr.ou

pe

p.plhrwma

m.

Gk

P262.5-P035

C424a-P035

P306

P080-Gk

P262.1-

.

with.beyond.him

not

another

to.his.place

*.within.

This

mn.nsw.3

mn

2e

m.pe3.sa

n.6oun

pa

C169b-P275.1-P035

P184

C090b

P262-P050-C313a

P262.1-C685b

P052

.

 

is

what.they.mean

by.it

:

He-who.in.the.place

*.

ei

pe

et.ou.4a`e

ero.3

`e

pet.m.p.sa

n.

 

P306

P355-P035-C612b+P188

P331-P035

C746b

P368-P262.1-P080-C313a

P261.1-

.

the.above

*.them.

t.pe

mmo.ou

P080-C259a

P108-P035

74c. He who is manifest [from that place] which is there above, is called ‘he who is below’. And He who is hidden is He who is above him. For it is good that they say ‘the inner and the outer together with what is outside of the outer’. Because of this, the Lord called destruction ‘the outer darkness’; there is nothing beyond it. He says ‘my Father who is in secret’. He says ‘Go into thy inner chamber, shut thy door behind thee (and) pray to thy Father who is in secret’: this is He who is within them all. Yet He who is within them all is the Fullness—beyond Him there is nothing further within. This is what is meant by ‘He who is above them’.

74c. Quien se manifiesta [de aquel lugar] que existe allí arriba, es llamado ‘él que existe abajo’. Y el escondido es Él que existe allí arriba de él. Pues bueno es, lo que suelen decir: ‘el interior y el exterior junto con lo afuera del exterior’. A causa de esto, el Amo llamaba a la destrucción ‘la oscuridad más alejada’; fuera de eso no hay nada. Dice ‘mi Padre que existe en secreto’. Dice «Entra en tu cuarto privado, cierra tu puerta detrás de ti (y) órale a tu Padre que existe en secreto»: éste es Él que existe adentro de todos. Pues Él que existe adentro de todos es la plenitud—más allá de Él no hay otro más adentro. Esto es lo que significa ‘Él que existe arriba de ellos’.


1Till's Coptic text: w-till-15.gif & w-till-16.gif.