Hypertext interlinear of the Gospel according to Philip

34.[1] Those-who.they.

net.ou.

P368-P035-

beget

*.them[2]

all.of-them

in

the.world/system

`po

mmo.ou

thr.ou

6m

p.kosmos

C778b+P188

P262.5-P035

C424a-P035

C683a

P080-Gk

.

*.they.beget

*.them

forth

by-means-of

the.Nature,

and

e.u.`po

mmo.o[u]

ebol

6n

t.fusis

au

P186-P035-C778b+P188

P262.5-P035

C034a

P271.3

P080-Gk

C019b

.

 

the.remainder

by-means-of

the.Spirit.

Those-who.they.beget

*.them[3]

w

n.kooue

6m

[p.pna

net.]ou.`po

mmo.ou

 

P080-C090b

P271.3

P080-Gk

P368-P035-C778b+P188

-P035

.

forth

in.heart/mind.of-Him

habitually.they.call

forth

there

ebol

n.6ht.3

[4a.u.w]4

ebol

mmau

C034a

P262.1-C714a-P035

P199a-P035-C533b

C034a

C196b

.

to.the.humankind,

in-order-that.they.be-nourished

forth

in

the.promise

e.p.rwme

[e.se.so]ei4

ebol

6m

p.r

P261.1-P080-C294b

P261.2-P035-C347b+P259+P188

C034a

C683a

P080-C058a

.

 

concerning

the.goal

of.the.place

in.the.above.

r]ht

e[tbe

pe.sko]pos

m.p.sa

n.t.pe

 

C061a

P080-Gk

P107-P080-C313a

P262.1-P080-C259a

34. All those who are begotten within the system are begotten physically, and the others are begotten [spiritually]. Those begotten in His heart [call forth] there to humankind, in order to nourish them in the promise [of the goal] which is above.

34. Todos los que son engendrados dentro del sistema se engendran físicamente y los otros se engendran [espiritualmente]. Los que se engendran en el corazón de Él [llaman] allí a la humanidad, para alimentarlos en la promesa [de la meta] de arriba.


1Till's Coptic text: w-till-07.gif.

2That is, ‘those-who.are-begotten’ (P259).

3Ditto.