Hypertext interlinear of the Gospel according to Philip

27.[1] Those-which.are-revealed

thru

those-who.reveal

forth,

net.ouon6

6itn

net.ouon6

e

P368-C486b+P188+P259

P277.3

P368-C486b+P188

C034a

 

those-who.are-hidden

thru

those-who.hide.

There-are

some

bol

neq.hp

6itn

neq.ep

oun

6o

 

P368+P012-C695a+P188+P259

P277.3

P368+P012-C695a+P188

C481a

C689b

.

 

*.they.are-hidden

by

those-who.reveal

forth.

eine

e.u.6hp

6itn

net.ouon6

ebol

 

P186-P035-C695a+P188

P277.3

P368-C486b+P188

C034a

27. The revelations thru those who reveal, the secrets thru those who hide (them). Some (things) are kept secret by those who reveal.

27. Las revelaciones por medio de quienes revelan, los secretos por medio de quienes (los) esconden. Hay (cosas) que se mantienen escondidas por los que revelan.


1Till's Coptic text: w-till-06.gif.