Hypertext interlinear of the Gospel according to Philip

25.[1] Not

flesh

mn

sarc

P184

Gk

with

blood

shall.be-able

to-be-made.to-inherit

*.the.abstract.Sovereignty

6i

sno3

na.4]

r.klhronomei

n.t.mnt.e

P268.4

C348a

P199a-C541a

C083a-Gk

P262.5-P080-P063-C299b

.

 

of.the.God.

What?

is

this

which.shall.inherit

ro

m.p.nou]te

nim

te

taei

et.na.klh

 

P098-P080-C230b

P344a(ii)

P306

P052

P355-P199a-Gk

.

 

not.

This

which.is-upon.us

everyone?

Yet

is

ronomei

an

taei

et.6iww.n

nim

de

t[e

 

P396.1

P052

P355-P268.1-P035

C225b+P341.1

Gk

P306

.

this

rather.it

which.shall.inherit:

that-belonging-to.Yeshua

taei

6ww.s

et.na.klhronomei

ta.is

P052

P047-P041

P355-P199a-Gk

P051-Aram

.

is

with

his.blood.

Thru

this

says.he

:

te

mn

pe3.sno3

dia

touto

pe`a.3

`e

P306

C169b

P050-C348a

Gk

Gk

C285a+P188-P035

C746b

.

He-who.eats

not

*.my.flesh

and

not.he.drinks

*.

peta.ouwm

an

n.ta.sarc

auw

n.3.sw

m.

P368-C478a+P188

P396.1

P262.5-P050-Gk

C019b

P225-P035-C318a

P262.5-

.

my.blood,

has-not.he

life

¡!

in.heart/mind.of-him.

What?

pa.sno3

mnta.3

wn6

6rai

n.6ht.3

a4

P050-C348a

P234-P035

C525a

C698a+700a

P262.1-C714a-P035

P344a(i)

.

is

his.flesh.

It-is

the.Logos;

and

his.blood

te

te3.sarc

pe

p.logos

auw

pe3.sno3

P306

P050-Gk

P306

P080-Gk

C019b

P050-C348a

.

is

the.Spirit

who.Holy.

He-who.did.receive

these

has

pe

p.pna

et.ouaab

pe.nta6.`i

naei

ou

P306

P080-Gk

P355-C487b

P080-P202-C747b

P052

C481a+P031

.

his-food

and

has.he

drink

with

clothing.

te3.trofh

auw

ounta.3

sw

6i

bsw

P050-Gk

C019b

P234-P035

C318a

P268.4

C660a

.

I-myself

I.censure

*.the.others

who.say

*.it:

anok

5.2narike

a.n.kooue

et.`w

mmo.s

P045

P035-C015b+P188

P331-P080-C090b

P355-C754a+P188

P262.5-P041

.

:

It.shall.arise

not.

Whichever

they

via.the.both

`e

s.na.twoun

an

eite

ntoou

m.pe.s

C746b

P035-P199a-C445a

P396.1

Gk

P045

P262.3-P080-C346b

.

 

they.are

in

an.error:

thou.are-saying

*.it

nau

se.4oop

6n

ou.4ta

k.`w

mmo.s

 

P035-C577b+P188

C683a

P085-C594a

P035-C754a+P188

P262.5-P041

.

:

The.flesh

shall.arise

not,

but

tell!.it

to.

`e

t.sarc

na.twoun

an

alla

`oo.s

ero.

C746b

P080-Gk

P199a-C445a

P396.1

Gk

C754a+P238-P041

P261.1-

.

me

:

What?

that-which.shall.arise,

so-that

I.shall.honor.

ei

`e

a4

pet.na.twoun

4ina

e.na.ta

P035

C746b

P344a(i)

P368-P199a-C445a

Gk

P035-P199a-C390b

.

thee;

thou.are-saying

*.it

:

The.spirit

in

the.flesh

eio.k

k.`w

mmo.s

`e

p.pna

6n

t.sarc

P035

P035-C754a+P188

P262.5-P041

C746b

P080-Gk

C683a

P080-Gk

.

and

this.other.light

is

in

the.flesh;

a.saying

auw

peei.ke.ouoein

pe

6n

t.sarc

ou.lo

C019b

P052-C090b-C480a

P306

C683a

P080-Gk

P085-Gk

.

 

is

this.other

*.it.in

the.flesh,

because

that-which.thou.shall.

gos

pe

peei.ke

e.3.6n

t.sarc

`e

pet.k.na.


P306

P052-C090b

P261.1-P035-C683a

P080-Gk

C746b

P368-P035-P199a-

.

say.it,

*.thou.are-saying

anything

not

*.*.outside

of.the.flesh.

`oo.s

e.k.`e

laau

an

m.p.bol

n.t.sarc

C754a-P041

P186-P035-C754a+P188

C146a

P396.1

P262.1-P080-C033b

P262-P080-Gk

.

Necessary

it.is

*.to-arise

in

this.flesh,

*.thing

6aps

pe

e.twoun

6n

teei.sarc

e.6wb

C696a

P306

P186-C445a

C683a

P052-Gk

P186-C653a

.

every

is-existing

in.heart/mind.of-it.

nim

4oop

n.6ht.s

C225b

C577b+P188

P262.1-C714a-P035

 

25. (Paul claims that) ‘flesh [and blood will not be able] to inherit the Sovereignty [of God].’ What is this which shall not inherit? This which is upon every one of us? Yet this is rather what will inherit—that which belongs to Yeshua with his blood. Therefore he says: He who eats not my flesh and drinks not my blood, has no life within him. What is his flesh? It is the Logos; and his blood is the Sacred Spirit. He who has received these has food and drink and clothing. I myself rebuke those others who say that (the flesh) shall not arise. (For) both of these are in error: thou say that the flesh shall not arise, but tell me what will arise so that I may honor thee; thou say it is the spirit in the flesh and this other light in the flesh—(but) this also is an incarnate saying. Whatever thou will say, thou do not say anything apart from the flesh! It is necessary to arise in this flesh, (as) everything exists within it.

25. (Pablo declara que) «la carne [y la sangre no podrán] heredar la soberanía de Dios.» ¿Qué es lo que no heredará? ¿Esto que llevamos todos encima? Pero al contrario, esto es lo que va a heredar—lo que pertenece a Yeshúa con su sangre. Por eso él dice: Quien no come mi carne ni bebe mi sangre, no tiene vida dentro de sí mismo. ¿Qué es su carne? Es el Logos; y su sangre es la Sagrada Espíritu. Quien ha recibido a estos, tiene alimento y bebida y vestidura. Yo mismo reprendo a esos otros que dicen que (la carne) no se levantará. (Pues) los dos están equivocados: dices que la carne no se levantará, pero dime que va a levantarse para que pueda honrarte; dices que es la espíritu dentro de la carne y esta otra luz dentro de la carne—(pero) esto también es un dicho encarnado. Pues digas lo que sea, ¡no dices nada fuera de la carne! Es necesario levantarse en esta carne, (puesto que) todo existe dentro de ella.


1Till's Coptic text: w-till-05.gif & w-till-06.gif.